혁신을 이룹니다, 오딘박스(OdinBOX)

언제나 어디서나 오딘박스와 함께!

베트남 다낭/호이안/후에 여행기

간지뽕빨리턴님 2023. 6. 18. 20:22
반응형

'첫 여행의 설렘'

좌충우돌 해외여행기

앞서 이야기했듯이 지금까지 비행기를 타본 적이 없기도 했고 당연히 해외를 나간 적이 한 번도 없어서 여권을 만들어본 적이 없었지만 정말 운이 좋게 회사에서 워크숍이라는 이름으로 해외여행을 갈 수 있는 기회가 생겼습니다. 그래서 여권이라는 것도 처음 발급을 받아보고 캐리어에 필요한 물건을 준비하면서  여행을 준비를 하게 되었습니다. 사실 패키지여행과 똑같이 여행을 갔었는데 첫 해외여행을 정리하면서 기억에 담아두고 혹시나 베트남 여행을 준비하는 분들에게도 이 글이 도움이 되었으면 좋겠습니다.

목차

    베트남여행기

    준비및출국

    해외여행을 준비하기 위해 가장 기본이 되는 여권부터 우선 발급을 준비를 했습니다. 글[#]을 보시면 아시겠지만 신분증과 함께 각 구청에 비치된 신청서를 작성을 하면 쉽게 발급을 받을 수 있습니다. 물론 신규발급의 경우 직접 찾아가 신청을 해야 하지만 재발급을 받는 경우 온라인 신청이 가능하다고 합니다. 그리고 여권 발급을 받고 여행 가기 전 날 캐리어에 필요한 것들을 챙기기 시작했습니다. 여분의 옷, 한국에서 먹던 약, 워터파크에서 입을 레쉬가드, 세면도구 등을 준비를 하고 일찍 잠을 자게 되었습니다. 제가 거주하고 있는 곳은 울산에 위치하고 있는데 이번 베트남여행은 부산에 위치하고 있는 김해국제공항을 이용을 해야 했습니다. 비행기 출발시간은  09시 30분이라 새벽 6시 회사 사람들과 함께 공항으로 출발을 했습니다.

    베트남어

    더보기

    Tôi đã chuẩn bị cấp hộ chiếu cơ bản nhất để chuẩn bị đi du lịch nước ngoài. Nếu xem bài viết [#] thì có thể thấy, nếu cùng với chứng minh thư và điền vào đơn đăng ký ở các quận huyện thì có thể dễ dàng nhận được cấp. Tất nhiên, trong trường hợp phát hành mới, bạn phải trực tiếp đến và đăng ký, nhưng trong trường hợp được cấp lại, bạn có thể đăng ký trực tuyến. Và trước khi nhận được hộ chiếu và đi du lịch, tôi bắt đầu mang theo những thứ cần thiết cho hành lý. Tôi đã chuẩn bị quần áo dư thừa, thuốc uống ở Hàn Quốc, đồ vệ sinh để mặc ở công viên nước, dụng cụ rửa mặt và đi ngủ sớm. Nơi tôi đang cư trú là Ulsan nhưng chuyến du lịch Việt Nam lần này phải sử dụng sân bay quốc tế Gimhae ở Busan. Thời gian xuất phát của chuyến bay là 09h30 nên tôi đã xuất phát đến sân bay cùng với những người trong công ty lúc 6h sáng.

    영어

    더보기

    In order to prepare for overseas travel, I prepared to issue a passport first, which is the most basic. As you can see from the article [#], you can easily get it issued by filling out the application form provided in each district office along with your ID card. Of course, in the case of new issuance, you have to go and apply in person, but if you get reissued, you can apply online. And after getting my passport issued, I started to pack what I needed in my suitcase the day before I went on a trip. I prepared extra clothes, medicine I took in Korea, rash guards and toiletries to wear at the water park, and went to bed early. My place of residence is located in Ulsan, and I had to use Gimhae International Airport located in Busan for this trip to Vietnam. The departure time of the flight is 09:30, so I left for the airport at 6 a.m. with the company people.

    1일차

    공항을 도착하고 출국 수속을 마친 뒤 입국장으로 향했습니다. 면세점이 위치하고 있어 필요한 것이 있는가 쭉 둘러봤지만 가격이 사실 그동안 세금이 안 붙으니 싸다고 말을 들었지만 생각보다 그렇게 싼 느낌은 안 들었습니다. 그렇게 주위를 한번 쭉 다 둘러보고 9시부터 탑승이 가능하다는 안내방송이 나왔습니다. 다낭으로 갈 때 타게 될 비행기는 제주항공(JEJUAIR)에 4C2955편을 탑승을 하게 되었습니다. 정말 다행히 첫 여행인데 비행기 밖 풍격을 보고 싶었는데 운이 좋게 창가 자리에 앉을 수 있었습니다. 9시 30분이 되고 승무원 분들의 안내방송과 함께 이륙을 하게 되었습니다. 인터넷을 찾아보니 이륙이나 착륙 시 엄청 흔들린다는 말이 있었지만 생각보다 크게 흔들리지는 않았습니다. 그 무겁던 비행기가 하늘을 향해 날아오르고 땅과 점점 멀어지더니 높이 올라가기 시작했습니다. 처음 보는 풍경에 이곳저곳을 찍고 싶었지만 김해공항 활주로 부분 쪽이나 이런 쪽은 보안에 의해 사진 촬영은 금지가 된다고 하여 시간이 어느 정도 지나고 하늘을 날고 있을 때 사진을 찍게 되었습니다. 그렇게 비행시간 5시간 계속된 하늘과 구름만 보이던 곳이 육지가 보이기 시작합니다. 그 육지에 베트남에 도착을 하게 되었다는 것을 알려주는 듯합니다.

    그리고 잠시 후 다낭국제공항에 착륙을 했습니다. 공항에서 입구수속을 하게 되었는데 사실 베트남 다낭에 한국인이 많이 와서 그런지 몰라도 입국심사관이 간단하게 보기만 하고 바로 도장을 찍고 보내주었습니다. 말을 걸면 어떻게 하지라는 생각을 했지만 그냥 바로바로 다음다음! 이런 느낌이었습니다. 다낭국제공항에서 밖으로 나가게 되니, 현지가이드와 함께 차량이 기다리고 있었습니다. 다행히 생각보다 큰 버스가 있어 편하겠다라는 생각을 하게 되었습니다. 베트남 첫 느낌은 '와 정말 덥다.'라는 느낌이였습니다. 버스는 출발을 하고 가이드의 소개와 함께 첫번째 여행지로 출발하게 되었습니다.

    베트남어

    더보기

    Sau khi đến sân bay, làm thủ tục xuất cảnh, chúng tôi đã đi đến nơi nhập cảnh. Tôi đã nhìn quanh xem có cần gì ở cửa hàng miễn thuế không, nhưng thực tế trong thời gian qua tôi đã nghe nói rằng giá cả không bị đóng thuế nên rẻ, nhưng tôi không cảm thấy rẻ như tôi nghĩ. Chúng tôi đã nhìn xung quanh một lượt và thông báo rằng từ 9 giờ có thể lên máy bay. Chuyến bay 4C2955 sẽ được lên Jeju Air (JEJUAIR) khi đi Đà Nẵng. Thật may mắn vì đây là chuyến du lịch đầu tiên và tôi muốn xem phong cảnh bên ngoài máy bay, nhưng may mắn là tôi có thể ngồi cạnh cửa sổ. Đã 9 giờ 30 phút và cất cánh cùng với thông báo của phi hành đoàn. Khi tôi tìm kiếm trên Internet, có một câu nói rằng khi cất cánh và hạ cánh, nó rất rung, nhưng nó không rung nhiều như tôi nghĩ. Chiếc máy bay nặng nề đó bay lên trời, dần dần xa mặt đất và bắt đầu bay lên cao. Tôi muốn chụp nhiều nơi với phong cảnh lần đầu tiên được nhìn thấy, nhưng phần đường băng sân bay Gimhae và phía này do an ninh cấm chụp ảnh nên sau một thời gian, tôi đã chụp ảnh khi đang bay trên bầu trời. Chúng ta bắt đầu nhìn thấy đất liền ở nơi chỉ nhìn thấy mây và bầu trời kéo dài 5 tiếng đồng hồ. Dường như cho chúng ta biết rằng chúng ta đã đến Việt Nam trên đất liền đó. Và một lát sau, chúng tôi hạ cánh xuống sân bay quốc tế Đà Nẵng. Tôi được làm thủ tục vào cửa sân bay, thật ra có rất nhiều người Hàn Quốc đến Đà Nẵng, Việt Nam, nhưng cán bộ kiểm tra nhập cảnh chỉ xem sơ qua và đóng dấu ngay. Mình đã suy nghĩ không biết phải làm sao khi bắt chuyện với các bạn, nhưng mình sẽ làm ngay và luôn! Cảm giác như vậy đó. Ra khỏi sân bay quốc tế Đà Nẵng, xe đang chờ cùng hướng dẫn viên địa phương. May mắn thay, tôi đã nghĩ rằng sẽ thoải mái hơn khi có một chiếc xe buýt lớn hơn tôi nghĩ. Cảm giác đầu tiên ở Việt Nam là 'Wow, nóng quá'. Xe buýt xuất phát và cùng với sự giới thiệu của hướng dẫn viên đã xuất phát điểm đến đầu tiên.

    영어

    더보기

    After arriving at the airport, I went to the arrival hall after completing the departure procedure. Since the duty-free shop is located, I looked around to see if there was anything I needed, but I was told that the price was cheap because there was no tax, but it didn't feel that cheap. So I looked around and there was an announcement that I could board from 9 o'clock. The flight I will take when I go to Danang will be on Jeju Air (JEJUAIR) flight 4C2955. Fortunately, it was my first trip and I wanted to see the scenery outside the plane, but luckily, I was able to sit by the window. It was 9:30, and the flight attendants announced that they were taking off. When I looked up the Internet, there was a saying that it shook a lot when taking off or landing, but it didn't shake as much as I thought. The heavy plane flew toward the sky, gradually moved away from the ground, and began to rise high. I wanted to take pictures here and there with the scenery I saw for the first time, but I took pictures when I was flying in the sky after some time because of security on the runway of Gimhae Airport. Then, the land begins to be visible where only the sky and clouds were visible after five hours of flight time were visible. It seems to inform that we have arrived in Vietnam on that land. And after a while, we landed at Danang International Airport. I had to go through the entrance procedure at the airport, and I don't know if it's because there are many Koreans in Da Nang, Vietnam, but the immigration inspector just took a quick look and sent it to me right away. I thought, "What should I do if I talk to you?" But then right away, next, next! It felt like this. When I went outside from Danang International Airport, a car was waiting with a local guide. Fortunately, I thought it would be convenient because there was a bigger bus than I thought. My first impression of Vietnam was, "Wow, it's really hot." The bus departed and left for the first destination with the introduction of the guide.

    관광지 - 오행산(마블마운틴)

    주소 : 81 Huyền Trân Công Chúa, Hoà Hải, Ngũ Hành Sơn, Đà Nẵng 550000

    마블마운틴의 경우 오행산의 영어 이름으로 불리고 있습니다. 우리가 잘 알고 있는 이름의 경우 오행산이라는 이름으로 조금 더 흔하게 알 수 있는 이름 중 하나입니다. 버스를 타고 도착을 하고 천천히 내리기 시작합니다. 첫 여행지인만큼 가이드 분께서 베트남의 모자인 논라(Nón Lá)를 준비를 해서 줬습니다. 이때 햇빛이 생각보다 강하기도 했고 얼굴이 뜨겁기도 하여 모자를 잘 안 쓰고 다니지만 이때는 거의 항상 모자를 착용을 했던 것 같습니다. 오행산의 경우 베트남 다낭의 남부에 있는 응우하인선군이라는 곳에 위치를 하고 있고 대리석과 석회암 등으로 이뤄져 있는 언덕과 함께 산이 위치하고 있는 곳입니다. 입구에 도착을 해서 동굴 안으로 들어갔습니다. 이 동굴을 보게 되면 구멍이 생겨있는데 베트남전 때 미군의 포격으로 동굴에 구멍이 만들어졌다기도 합니다. 또한 동굴 안에 여러 조형물이 만들어져 있어 신기하고 구경하며 걸어갔습니다. 동굴이라고 하길래 시원한 것을 생각을 했지만 굉장히 습하고 덥다는 느낌이 들었고 걷는 곳들이 미끄러워 조심해서 걸어야 했습니다.

    천국과 지옥 이곳은 암푸동굴이라고 불리기도 합니다. 그리고 옆으로 보면 베트남전쟁 당시 군인들을 추모하는 공간이 만들어져 있습니다. 그리고 정말 신기하게 중간중간 재단이 만들어져 있어 그곳을 볼 수 있습니다. 그리고 중간중간 불상들이 굉장히 많아 천천히 보고 올라가는 것은 좋았습니다만 더위와 습기가 너무 심해 더위와의 전쟁이었습니다. 정말 이곳이 지옥인가라는 생각이 들 정도였습니다.

    베트남어

    더보기

    Marvel Mountains được gọi bằng tên tiếng Anh của Ngũ Hành Sơn. Trong trường hợp của cái tên mà chúng ta biết rõ, nó là một trong những cái tên phổ biến hơn với cái tên Ngũ Hành Sơn. Đi xe buýt đến nơi và bắt đầu xuống xe từ từ. Vì là điểm du lịch đầu tiên, hướng dẫn viên đã chuẩn bị mũ Việt Nam là Non Rá. Lúc này ánh nắng mặt trời mạnh hơn mình nghĩ và khuôn mặt cũng nóng nên mình không hay đội nón, nhưng lúc này hầu như lúc nào mình cũng đội nón. Núi Ngũ Hành Sơn nằm ở phía nam Đà Nẵng, Việt Nam, cùng với những ngọn đồi bao gồm đá cẩm thạch và đá vôi. Chúng tôi đã đến lối vào và đi vào trong hang động. Nếu bạn nhìn vào hang động này, bạn sẽ thấy có một cái lỗ, và trong chiến tranh Việt Nam, có những cái lỗ được tạo ra bởi pháo kích của quân đội Mỹ. Ngoài ra, bên trong hang động còn có nhiều tác phẩm điêu khắc được tạo ra nên rất thần kỳ và tôi đã vừa đi bộ vừa ngắm cảnh. Tôi đã nghĩ đến một cái gì đó mát mẻ khi được gọi là hang động, nhưng tôi cảm thấy rất ẩm ướt và nóng và những nơi tôi đi bộ trơn trượt nên tôi phải đi bộ cẩn thận.

    Thiên đường và địa ngục còn được gọi là hang Ampu. Và nếu nhìn sang một bên sẽ thấy không gian tưởng niệm những người lính thời chiến tranh Việt Nam được tạo ra. Và thật kỳ diệu là giữa chừng có một quỹ được thành lập, bạn có thể nhìn thấy nó. Và ở giữa có rất nhiều tượng phật nên tôi thích nhìn từ từ và leo lên nhưng cái nóng và độ ẩm quá cao nên đó là cuộc chiến chống lại cái nóng. Tôi đã nghĩ rằng nơi này thực sự là địa ngục.

    영어

    더보기

    In the case of Marvel Mountain, it is called the English name of Five Mountains. In the case of the name that we know well, it's one of the names that we can get a little bit more commonly known as Ohaengsan Mountain. I arrive by bus and start getting off slowly. As it was my first travel destination, the guide prepared a Vietnamese hat, Nón Lé, and gave it to me. At this time, the sunlight was stronger than I thought and my face was hot, so I don't wear hats often, but I think I wore hats almost all the time at this time. In the case of Ohaengsan Mountain, it is located in the southern part of Da Nang, Vietnam, called Nguyen Xuan County, and the mountain is located along with a hill made of marble and limestone. I arrived at the entrance and went into the cave. If you look at this cave, there is a hole, and it is said that a hole was made in the cave during the Vietnam War due to the shelling of the U.S. military. Also, there were many sculptures made in the cave, so I walked around looking around. I thought of a cool cave, but I felt very humid and hot, and I had to walk carefully because the places I walked were slippery.

    Heaven and Hell This place is also called Ampu Donggul. And on the side, there is a space to commemorate soldiers during the Vietnam War. And it's really interesting that there's a foundation that's made in-between, so you can see it. And there were so many Buddha statues in between that it was good to see them slowly and go up, but the heat and humidity were so severe that it was a war against the heat. I even thought that this place was really hell.

    관광지 - 호이안 (+ 바구니배 체험 및 베트남 마사지)

    주소 : Cẩm Thanh, Hội An, Quảng Nam

    오행산에서 출발하여 호이안 바구니배를 체험하는 곳으로 떠납니다. 근데 이때 정말 당황스러웠던 것은 바구니배 체험을 하는 곳을 도착하자마자 베트남 사람들이 한국말로 호객행위를 하는 모습을 보고 처음 놀랬고 그리고 바구니배 체험을 하는 곳에 도착을 했는데 한국 트로트 노래가 나오고 있어 신기하기도 하고 웃긴 느낌이 있었습니다. 바구니배를 처음보고 저게 잘 버텨줄까라는 생각을 하게 되었는데 생각보다 꽤 많이 편했습니다.

    바구니배를 타고 강을 따라 천천히 이동을 하게 되었습니다. 그렇게 약간 시간이 지나게 되고 넓은 곳에 도착을 하니 바구니배로 묘기를 하는 분들이 보였습니다. 마치 이런 것을 보여주고 팁을 받는 분인 것 같았습니다. 그리고  잠시 후 중간중간 사람들이 모이게 되면 베트남 사람 중 한 명이 앞에 나서 한국 트로트를 부르기 시작합니다. 박상철의 무조건을 누르는데 아마 한국에서 들었던 무조건보다 더 많이 그 당시 들었던 것 같습니다.  그 후 크게 바구니배를 타고 돌게 되는데 바구니배에 이야기를 하자고 하면 바구니배는 베트남의 전통 배입니다. 대나무로 만든 작은 배라고 불리기도 하며 베트남 사람들에겐 통투엔이라고 불리기도 합니다. 조그마한 배라고 할 수 있지만 이 바구니배는 뼈 아픈 역사를 가지고 있는 배이기도 합니다. 바로 프랑스 식민지 시절 생계를 유지하기 위해 고안하게 된 배라는 것입니다. 그 외 여러 역사들을 가지고 있습니다. 바구니배를 체험을 하고 코코넛을 처음 먹어봤습니다 티비를 통해 봤을 때 굉장히 달달한 맛을 가지고 있을 줄 알았지만 실제로 먹어보니 밍밍하기도 하고 도대체 무슨 맛이 있는지를 잘 모르겠다는 느낌이었습니다. 그렇게 호이안에 있는 바구니배 체험을 마쳤습니다.

     

    이후 차를 타고 마사지를 받게 되었습니다. 마사지를 처음 받아봤는데 왜 마사지를 받는지 알게 되었습니다. 정말 시원하고 좋았습니다.

    베트남어

    더보기

    Khởi hành từ Ngũ Hành Sơn đến nơi trải nghiệm thuyền thúng Hội An. Nhưng điều khiến tôi thực sự bàng hoàng là ngay khi đến nơi trải nghiệm thuyền thúng, lần đầu tiên tôi ngạc nhiên khi thấy người Việt có hành vi mời khách bằng tiếng Hàn, và tôi đã đến nơi trải nghiệm thuyền thúng bằng tiếng Hàn, vừa có cảm giác thần kỳ vừa buồn cười. Lần đầu tiên tôi nhìn thấy một chiếc thuyền nhỏ, và tôi đã nghĩ, liệu nó có thể chịu đựng được không, nhưng nó thoải mái hơn tôi nghĩ rất nhiều.

    Chúng tôi bắt đầu di chuyển từ từ dọc theo dòng sông bằng thuyền thúng. Thời gian trôi qua một chút, và khi tôi đến một nơi rộng lớn, tôi thấy những người chơi thuyền thúng. Giống như một người cho tôi xem những thứ này và được cho tiền boa vậy. Và một lát sau, khi mọi người tập trung lại, một trong những người Việt Nam đứng trước và bắt đầu hát nhạc Trot Hàn Quốc. Tôi nhấn mạnh vào sự vô điều kiện của Park Sang Chul, nhưng có lẽ tôi đã nghe nhiều hơn những gì tôi nghe ở Hàn Quốc vào thời điểm đó. Sau đó, bạn sẽ đi vòng vòng trên một chiếc thuyền thúng lớn, và nếu bạn muốn nói chuyện với chiếc thuyền rổ thì chiếc thuyền rổ là chiếc thuyền truyền thống của Việt Nam. Tàu nhỏ làm bằng tre còn được người Việt gọi là Thông Thuận. Đó là một chiếc thuyền nhỏ, nhưng nó cũng là một chiếc thuyền có lịch sử đau đớn. Đó là con tàu được thiết kế để kiếm sống trong thời thuộc địa Pháp. Ngoài ra còn có nhiều lịch sử khác nữa. Trải nghiệm thuyền thúng và đây là lần đầu tiên mình ăn dừa đó Khi xem trên TV, tôi nghĩ nó sẽ có vị ngọt, nhưng khi tôi ăn nó, tôi cảm thấy nó nhạt nhẽo và không biết nó có vị gì. Vậy là tôi đã hoàn thành trải nghiệm thuyền thúng ở Hội An.

     

    Sau đó, tôi đã lên xe và được mát xa. Đây là lần đầu tiên tôi được mát xa, và tôi đã biết tại sao tôi lại được mát xa. Thật sự rất mát mẻ và tuyệt vời.

    영어

    더보기

    Departing from Ohaengsan Mountain, we go to experience Hoi An basket boat. But what was really embarrassing at this time was that as soon as I arrived at the basket boat experience place, I was surprised to see Vietnamese people talking in Korean, and when I arrived at the basket boat experience place, it was interesting and funny because Korean trot songs were playing. When I saw the basket boat for the first time, I wondered if it would hold out well, but it was quite comfortable than I thought.

    I was able to move slowly along the river in a basket boat. After a little while, when I arrived at a large place, I saw people doing tricks with basket boats. It was like someone who showed something like this and took tips. And after a while, when people gather in between, one of the Vietnamese people comes forward and starts singing Korean trot. I press Park Sangcheol's "Unconditional" but I think I listened to it more than I did in Korea at that time. After that, you go around in a big basket boat, and if you want to talk to the basket boat, the basket boat is a traditional Vietnamese boat. It is also called a small boat made of bamboo, and it is also called Tongtuan for Vietnamese people. It's a small boat, but it's also a boat with a painful history. It's a ship that was designed to make a living during the French colonial period. It has many other histories. It was my first time eating coconut after experiencing a basket boat When I saw it on TV, I thought it would have a very sweet taste, but when I tried it, it was bland and I didn't know what the taste was. That's how I finished the basket boat experience in Hoi An.

     

    After that, I got a massage by car. I got a massage for the first time, and I found out why I got it. It was really cool and nice.

    숙소 - 알란씨호텔

    주소 : Lô A6, Lê Đức Thọ, Nại Hiên Đông, Sơn Trà, Đà Nẵng

    이번 베트남 여행에서 지내게 될 곳은 바로 알란씨호텔이라는 곳입니다. 여행을 오기 전 알란씨호텔이라는 것을 알게 되었을 때 검색을 해봤는데 한국인이 거의 80% 정도라는 말을 듣고 설마라는 생각을 했었는데 정말 도착을 하고 여기저기 둘러보니 한국인들만 가득하긴 했습니다. 거의 느끼는 수준은 해운대 호텔인 것 같은 느낌이었고 근처에는 횅한 느낌이 가득했습니다. 하지만 여기선 잠만 자는 느낌이기 때문에 그 부분은 크게 신경을 안 쓰게 되었고 1층 로비부터 정말 깔끔한 느낌입니다. 숙소를 배정을 받게 되었는데 21층을 배정을 받았습니다. 알란 씨 호텔은 신기하게 일부 방은 옆방과 연결이 됩니다. 이게 정말 큰 단점이 옆 방의 소리가 마치고 우리 방에서 이야기를 하듯이 정말 다 들립니다. 가족끼리 옆방을 해서 사용을 하는 것이면 추천을 드리지만 그것이 아니라면 가급적 미리 물어보고 다른 방을 찾는 것을 추천드립니다.

    저의 경우 2인 1실을 이용을 하게 돼서 침대 두 개와 함께 욕실에는 욕조와 함께 샤워실 그리고 냉장고가 있고 커튼을 치게 되면 바닷가와 함께 야경을 볼 수 있어 야경의 풍경은 마음에 들었습니다. 한국과 다른 느낌은 분명 들었습니다. 그렇게 짐을 풀고 1일차의 여정을 풀며 베트남에서 첫 밤을 보내게 되었습니다.

    베트남어

    더보기

    Nơi mà bạn sẽ trải qua trong chuyến du lịch Việt Nam lần này chính là khách sạn Alan C. Trước khi đến đây, khi tôi biết đó là khách sạn Alan C. Tôi đã tìm kiếm, và tôi nghe nói có khoảng 80% người Hàn Quốc, và tôi đã nghĩ, có lẽ nào, nhưng khi tôi đến nơi, tôi đã đi khắp nơi, tôi thấy chỉ có người Hàn Quốc. Tiêu chuẩn cảm nhận gần như là khách sạn Haeundae và gần đó tràn ngập cảm giác hùng vĩ. Nhưng ở đây, tôi không quan tâm nhiều đến điều đó vì tôi cảm thấy chỉ ngủ ở đây, và tôi cảm thấy rất gọn gàng từ sảnh tầng 1. Tôi đã được bố trí chỗ ở và tôi đã bố trí tầng 21. Khách sạn Alan C. kỳ diệu là một số phòng được kết nối với phòng bên cạnh. Nhược điểm lớn nhất của cái này là âm thanh của phòng bên cạnh đã kết thúc và nghe thấy như đang nói chuyện trong phòng chúng tôi vậy. Tôi khuyên bạn nên dùng phòng bên cạnh gia đình, nhưng nếu không thì nên hỏi trước và tìm phòng khác.

    Trong trường hợp của tôi, tôi sử dụng phòng 2 người, 2 giường, 2 phòng tắm, 1 phòng tắm, 1 phòng tắm và 1 tủ lạnh, và khi kéo rèm lại, tôi có thể ngắm cảnh đêm cùng với bãi biển, tôi rất thích phong cảnh ban đêm. Tôi đã nghe rõ cảm giác khác với Hàn Quốc. Vậy là tôi đã có một đêm đầu tiên ở Việt Nam, mở hành trình ngày đầu tiên.

    영어

    더보기

    The place I will stay on this trip to Vietnam is Alan's Hotel. When I found out that it was Alan's Hotel before I came on a trip, I searched it and I heard that almost 80% of Koreans were there, so I thought it wouldn't be true, but when I arrived, I looked around, it was full of Koreans. The level I almost felt was like a Haeundae hotel, and the neighborhood was filled with a feeling of humility. But it feels like I'm just sleeping here, so I don't really care about that part, and it feels really neat from the first floor lobby. I've been assigned accommodation, but I've been assigned 21st floor. Strangely enough, Alan's hotel connects some rooms to the next room. The biggest disadvantage of this is that we can hear everything as if we're talking in our room after the sound from the next room. I recommend it if you use the next room with your family, but if it's not, I recommend you to ask in advance and find another room.

    In my case, I used one room for two people, so I liked the night view because there was a bathtub, a shower room, and a refrigerator in the bathroom along with two beds, and when I closed the curtains, I could see the night view with the beach. I definitely felt different from Korea. That's how I unpacked and spent my first night in Vietnam.

    2일차

    놀이시설 - 호이안 빈펄랜드(워터파크/놀이동산/사파리)

    주소 : Đường Võ Chí Công, Bình Minh, Thăng Bình, Quảng Nam

    이번 여행의 핵심이라고 볼 수 있는 워터파크를 가는 날이 왔습니다. 아침부터 호텔에 있는 조식을 든든히 먹고 간편한 복장과 함께 워터파크에서 입을 수 있는 레쉬가드를 들고 이동을 합니다. 40분 정도 이동을 했습니다. 빈펄랜드라고 불리는 곳에 입구를 도착을 했습니다. 생각보다 사람들이 크게 많이 없었습니다.

    입구 도착 후 제일 먼저 수상사파리를 즐기러 갔습니다. 배를 타고 동물들을 볼 수 있었는데 생각보다 많은 종류의 동물들을 볼 수 있었습니다. 그렇게 한번 돌며 구경을 하게 되었고 이제 놀이공원으로 이동을 했습니다.

    아침 일찍 가게 되었는데 이 날은 운이 정말 안 좋았는지 도착한 시간에 맞춰 놀이공원 가동이 아직 한참 남아 결국 계획이 변경이 되어 먼저 워터파크에서 시간을 보내게 되었습니다 락카를 이용하여 소지품 보관 후 가져온 레쉬가드를 착용 후 이동을 합니다. 생각보다 많은 워터파크의 기구들이 있지만 마찬가지로 여기도 좋은 말로 하면 탄력적인 운영이고 사람들이 크게 없으면 일부만 운영이 되는 것 같았습니다. 더운 베트남의 날씨에서 잠시 물에서 시간을 보내며 정말 시원하게 보냈습니다. 

    그 후 이대로 다른 곳으로 이동을 하기 아쉬워 씻고 나와 다시 놀이공원을 가게 되어 자이드롭만 타고 다른 곳으로 이동을 하시죠 라는 말을 듣고 이동을 했는데 자이드롭 운행을 하고 탈 차례가 되자 정말 신기하게 비가 미친 듯이 퍼붓기 시작했습니다. 한국에서 봤던 폭우는 폭우가 아닌 것처럼 비가 쏟아지고 곧이어 천둥이 치기 시작했습니다. 아마 이때쯤 한국에서 불미스러운 사고(해수욕장 번개)가 있어 긴장이 되기도 했고  우산이나 이런 것도 못 챙겨서 비를 잠시 피하다 결국 대피를 하여 다시 빈펄랜드 입구를 오게 되었는데 잠시 10분 정도 뒤 다시 아무 일 없듯이 말끔해지면서 햇빛이 나오기 시작했습니다.

    베트남어

    더보기

    Đã đến ngày đi công viên nước mà có thể coi là trọng tâm của chuyến du lịch lần này. Ăn sáng tại khách sạn từ sáng sớm, mặc trang phục đơn giản và mang theo đồ bơi có thể mặc ở công viên nước. Chúng tôi đã di chuyển khoảng 40 phút. Chúng tôi đến một nơi gọi là Vinpearland. Không có nhiều người như tôi nghĩ. Sau khi đến cửa vào, chúng tôi đã đến tận hưởng Safari đầu tiên. Chúng tôi có thể nhìn thấy động vật trên thuyền. Chúng tôi có thể nhìn thấy nhiều loài động vật hơn chúng tôi nghĩ. Và chúng tôi đã đi vòng quanh và bây giờ chúng tôi đã di chuyển đến công viên giải trí.

    Sáng sớm hôm đó mình đã đến công viên giải trí vì không biết có phải do vận may hay không mà vẫn còn nhiều thời gian nên kế hoạch đã được thay đổi nên mình đã dành thời gian ở công viên nước trước Sử dụng xe khóa, bảo quản đồ đạc, đeo đồ bảo hộ lao động mang đến và di chuyển. Có nhiều công viên nước hơn tôi nghĩ, nhưng cũng giống như vậy, đây cũng là một hoạt động linh hoạt, và nếu không có nhiều người thì dường như chỉ có một phần hoạt động. Tôi đã dành một chút thời gian dưới nước trong thời tiết nóng nực ở Việt Nam và trải qua một ngày thật mát mẻ.

    Sau đó chúng tôi không thể di chuyển đến nơi khác. Chúng tôi tắm rửa và trở lại công viên giải trí, và chúng tôi nghe họ nói, "Hãy di chuyển đến nơi khác." Chúng tôi di chuyển, và khi chúng tôi đến lượt, trời bắt đầu mưa một cách kỳ diệu thay. Trận mưa lớn ở Hàn Quốc giống như không phải là trận mưa lớn và ngay sau đó bắt đầu sấm sét đánh. Có lẽ lúc này ở Hàn Quốc đã có một tai nạn đáng sợ. Tôi không thể mang theo dù hay bất cứ thứ gì khác. Cuối cùng tôi đã tránh mưa và quay trở lại lối vào Vinpearl Land. 10 phút sau, mặt trời bắt đầu trở nên sạch sẽ như thể không có chuyện gì xảy ra.

    영어

    더보기

    The day to go to the water park, which is the core of this trip, has come. From the morning, I eat a good breakfast at the hotel and move with a rash guard that can be worn at the water park along with convenient clothes. I moved for about 40 minutes. We arrived at a place called Vinpearl Land. There weren't as many people as I thought. I went to enjoy the water safari first after arriving at the entrance. I could see animals by boat, and I could see more kinds of animals than I thought. So we went around and looked around and now we moved to the amusement park.

    I went early in the morning, but I was really unlucky on this day, so the amusement park was still open in time for the arrival time, so I ended up spending time at the water park first because of the change in plans Store your belongings using a locker, wear the rash guard you brought, and then move. There are more water park facilities than I thought, but in a good way, it's a flexible operation here, and if there aren't many people, it seems that only a part of it will be operated. I spent a short time in the water in the hot weather of Vietnam and spent it really cool.

    After that, I washed up and went to the amusement park again because I didn't want to move to another place, so I was told to take the Zaidrop and move to another place, but when it was my turn, the rain started pouring like crazy. The heavy rain we saw in Korea rained as if it were not heavy rain, and soon after, thunder began to hit. Maybe around this time, I was nervous because there was a bad accident (beach lightning) in Korea, and I couldn't bring an umbrella or anything, so I evacuated and came back to the entrance of Vinpearl Land, but after about 10 minutes, the sun started to come out.

    관광지 - 도자기마을 및 안호이 다리(호이안 야시장, 호이안 올드타운)

    도자기마을을 잠시 들리게 되었는데 사실 이곳은 한국에서 옹기마을과 너무 흡사하기도 했고 그곳과 차이를 봐도 크게 다른 것도 없었습니다. 골목마다 도자기 가게들이 있었는데 큰 느낌은 없었고 이미 우리나라에 있는 외고산 옹기마을에서 많이 보았던 장면과 너무 유사해서 이렇게 골목을 나름 잘 찍어보려고 사진의 셔터만 눌렀습니다.

     

    주소 : V8GG+HH4, Cầu, An Hội, Hội An, Quảng Nam

    도자기마을을 구경을 하고 배를 타고 이동을 하게 되는데 약 10분 정도 이동을 하게 되면 호이안 야시장과 올드타운을 연결해 주는 안호이 다리로 이동을 하게 됩니다. 저도 인터넷으로 야경이 정말 이쁘다고 하는 말은 들었지만 야경뿐만 아니라 밝은 곳에서 봐도 정말 이쁜 모습을 가진 곳이었습니다.

     

    주소 : 176 Trần Phú, Phường Minh An, Hội An, Quảng Nam

    하지만 야경이 이쁜 곳이기 때문에 안호이 다리를 지나 광조회관으로 이동을 했습니다. 광조회관의 경우 호이안에서 직접 건축을 한 것이 아닌 중국 본토에서 건물을 만든 후 호이안으로 가져와 완성을 시킨 곳이기도 합니다. 중국 상인들이 재물의 신 관우 그리고 바다의 여신 티엔허우를 모시는 사당이기도 하며 모임장소로 사용이 되었던 곳이기도 합니다. 중국에서 만들어져 중국의 건물형식의 느낌이 강합니다.

     

    주소 : 101 Nguyễn Thái Học, Phường Minh An, Hội An, Quảng Nam

    호이안에 위치하고 있는 올드하우스인 TAN KY(던끼 고가)로 이동을 했습니다. 이곳이 베트남 문화재청이 지정한 1곱 고택이라고 하며 여러 생활용품과 다양한 전시한 물품이 보이기하는데 이때 또 비가 왔다 안 왔다 하여 아마 찝찝한 느낌 때문에 제대로 구경을 할 수 있었던 상황이 아니었습니다. 그래서 눈으로 빠르게 보고 그 자리를 나왔습니다.

    그렇게 구경을 하닌깐 이제 베트남에는 어둠이 찾아오기 시작했습니다.  다시 안호이 다리로 이동을 하게 되었고 어둠에 하나 둘 본격적인 호이안의 아름다운 야경이 시작되었습니다. 그 풍경과 함께 배를 타고 소원을 빌어보았습니다. 앞으로 나에게 있어 좋은 일만 가득하길 바라는 마음과 함께 2일차 여행 일정을 마치게 되었습니다.

    - 번외 : 이 날 다낭국제불꽃축제가 있었습니다. 4년 만에 열린 행사로 코로나로 인하여 그동안 개최되지 못했지만 이 날은 개최가 되어 정말 운이 좋게 알란 씨 호텔 숙소에서 바로 불꽃축제 하는 것을 볼 수 있었습니다.  이 날 행상에는 베트남과 함께 호주, 캐나다, 핀란드, 프랑스, 폴란드, 영국 등 8개국이 참여하고 우리가 봤던 것은 바로 6월 10일 캐나다와 프랑스가 대결을 펼치는 것을 봤습니다. 그렇게 불꽃축제를 보고 호텔 22층 스카이라운지에서 간단한 칵테일 한잔과 함께 2일차 마무리를 했습니다.

    베트남어

    더보기

    Tôi đã ghé thăm ngôi làng gốm sứ một chút và thực tế nơi này rất giống với ngôi làng gốm sứ ở Hàn Quốc và nhìn vào sự khác biệt so với nơi đó thì cũng không có gì khác biệt nhiều. Mỗi con hẻm đều có những cửa hàng gốm sứ nhưng không có cảm giác gì lớn và nó quá giống với cảnh mà chúng ta đã thấy rất nhiều ở làng gốm Oegosan ở Hàn Quốc nên chúng tôi chỉ nhấn nút chụp ảnh để chụp lại con hẻm này.

    Địa chỉ: V8GG+HH4, Cầu Giấy, An Huy, Hội An, Quảng Nam

    Đi tham quan làng gốm sứ và đi thuyền, đi khoảng 10 phút sẽ đến cầu An Hội nối chợ đêm Hội An với phố cổ Hội An. Tôi cũng đã nghe trên mạng nói rằng cảnh đêm rất đẹp, nhưng đó không chỉ là cảnh đêm mà còn là nơi có hình dáng rất đẹp dù nhìn từ nơi sáng sủa.

    Địa chỉ: 176 Trần Phú, Phường Minh An, Hội An, Quảng Nam

    Nhưng vì đây là nơi có cảnh đêm đẹp nên chúng tôi đã đi qua cầu An Hội và di chuyển đến hội quán Gwangjo. Đối với Hội quán Quang Chiếu, đây không phải là nơi trực tiếp xây dựng ở Hội An mà cũng là nơi xây dựng các công trình ở Trung Quốc đại lục rồi mang về Hội An để hoàn thành. Đây là nơi các thương nhân Trung Quốc thờ thần tài sản và nữ thần biển Thiên Hậu và cũng là nơi được sử dụng làm nơi tụ họp. Nó được tạo ra ở Trung Quốc và có cảm giác mạnh mẽ về hình thức tòa nhà của Trung Quốc.

    Địa chỉ: 101 Nguyễn Thái Học, Phương Minh An, Hoàng An, Quảng Nam

    Chúng tôi di chuyển đến TANKY, một ngôi nhà cũ ở Hội An. Nơi đây được Cục Di sản Văn hóa Việt Nam chỉ định là ngôi nhà cổ số 1 với nhiều đồ dùng sinh hoạt và các vật dụng trưng bày đa dạng, lúc này trời lại mưa. Có lẽ vì không đến nên tôi đã không thể tham quan một cách đàng hoàng được. Vì vậy tôi nhanh chóng nhìn bằng mắt và rời khỏi vị trí đó.

    Sau khi tham quan như vậy, bóng tối bắt đầu xuất hiện ở Việt Nam. Chúng tôi quay trở lại cầu Hội An, và trong bóng tối, một, hai, một, hai, một. Tôi đã đi thuyền cùng với phong cảnh đó và cầu nguyện. Tôi đã kết thúc lịch trình du lịch ngày thứ 2 cùng với tấm lòng mong muốn sau này chỉ toàn những điều tốt đẹp đối với tôi.

    영어

    더보기

    I visited the pottery village for a while, and in fact, it was very similar to Onggi Village in Korea, and there was no big difference in the difference. There were ceramic shops in each alley, but there was no big feeling, and it was so similar to the scene we already saw in Oegosan Onggi Village in Korea that I only pressed the shutter of the picture to take a good picture of the alley.

    주소 : V8GG+HH4, Cầu, An Hội, Hội An, Quảng Nam

    After looking around the pottery village and taking a boat, if you move for about 10 minutes, you will move to Anhui Bridge, which connects Hoian Night Market and Old Town. I also heard that the night view is really pretty on the Internet, but it was a place that looked really pretty not only in the night view but also in a bright place.

    주소 : 176 Trần Phú, Phường Minh An, Hội An, Quảng Nam

    However, since the night view is pretty, I passed Anhoi Bridge and moved to Gwangjo Hall. In the case of Gwangjo Hall, it was not built directly in Hoi An, but it was also built in mainland China and brought to Hoi An for completion. It is also a shrine where Chinese merchants worship Guan Yu, the god of wealth, and Tien Heu, the goddess of the sea, and used as a meeting place. It is made in China and has a strong feeling of Chinese building type.

    주소 : 101 Nguyễn Thái Học, Phường Minh An, Hội An, Quảng Nam

    I moved to TANKY, an old house in Hoi An. It is said that this is the first house designated by the Vietnam Cultural Heritage Administration, and you can see various household items and various exhibits, and it rained again I wasn't able to see it properly because I felt uncomfortable because I didn't come. So I quickly saw it with my eyes and left.

    After looking around like that, darkness began to come to Vietnam. We moved back to Anhui Bridge, and the beautiful night view of Hoi An began one by one in the dark. I made a wish on a boat with the scenery. I finished my 2nd day trip with the hope that only good things will happen to me in the future.

    - Exclusive: There was the Da Nang International Fireworks Festival on this day. It was held for the first time in four years, and it has not been held so far due to COVID-19, but it was held on this day, and I was very lucky to see the fireworks festival right away at Alan's hotel's accommodation. Eight countries, including Australia, Canada, Finland, France, Poland and the United Kingdom, participated in the event along with Vietnam, and what we saw was Canada and France competing on June 10. After watching the fireworks festival, I finished the second day with a simple cocktail at the Sky Lounge on the 22nd floor of the hotel.

    3일차

    관광지 - 바나힐

    주소 : Hòa Ninh, Hòa Vang, Da Nang

    3일차 관광의 첫 도착지는 바로 바나 힐이라는 곳입니다. 이름에서도 알 수 있듯이 산에 위치하고 있는데 이곳에는 세계에서 두 번째로 긴 케이블가가 있습니다. 그래서 이 케이블카를 타게 되면 약 10~15분 정도 이동을 해야 합니다. 이곳이 좋은 이유 중 하나는 밑에는 생각보다 꽤 더운데 케이블카를 타고 위로 올라가게 되면 약 1,400m 정도의 높이를 자랑하고 있기에 정말 시원하기도 합니다. 그리고 유럽의 마을과 같은 풍경과 함께 정말 신기합니다. 더위를 피하고자 만든 휴양지이기도 하며 우리가 아마 몇 번 본 골든브릿지가 위치하고 있습니다. 프랑스 마을이 있고 실제로 사람이 살고 있지는 않고 테마파크가 있는데 정말 유럽에 온 것 같은 풍경과 함께 외국 사람들도 굉장히 많이 보입니다. 골든브리지의 경우 사진을 찍기 위한 사람들이 굉장히 많아 움직이는 것도 힘들 정도였습니다.

    또 테마파크의 경우 다양한 놀이기구는 없지만 충분히 재미있고 유럽의 풍경을 보여줘 구경의 재미를 더해줍니다.

    이때 테마파크인 판타지 파크에서 일하는 분 중 한 분이 정말 이상형과 비슷한 모습이셨다 볼 일은 없겠지만 6월 11일 오전 12시쯤 메인 분수 앞쪽쯤에서 키다리 분장한 분들 근처에서 빨간 옷 입고 모자 쓴  직원분 댓글 남겨주시면 감사합니다.

    베트남어

    더보기

    Điểm đến đầu tiên của chuyến du lịch 3 ngày chính là Bana Hill. Như tên gọi của nó, nó nằm trên một ngọn núi, nơi có đường cáp dài thứ hai trên thế giới. Vì vậy nếu bạn đi cáp treo này, bạn phải di chuyển khoảng 10 đến 15 phút. Một trong những lý do tôi thích nơi này là vì nó khá nóng ở phía dưới, và khi bạn đi cáp treo lên trên, nó thực sự mát mẻ vì nó cao khoảng 1.400 mét. Và nó thật tuyệt vời với những ngôi làng châu Âu. Đây cũng là khu nghỉ dưỡng được tạo ra để tránh cái nóng và có vị trí cầu vàng mà chúng ta đã nhìn thấy vài lần. Bạn có một ngôi làng ở Pháp, và bạn có một công viên giải trí mà không có người ở. Bạn có thể thấy rất nhiều người nước ngoài cùng với phong cảnh thực sự giống như bạn đang ở Châu Âu. Trong trường hợp của Golden Bridge, có rất nhiều người đến để chụp ảnh, vì vậy rất khó để di chuyển. Ngoài ra, công viên giải trí không có nhiều trò chơi đa dạng nhưng đủ thú vị và cho thấy phong cảnh châu Âu làm tăng thêm sự thú vị cho việc ngắm cảnh.

    Lúc này, một trong những người làm việc tại công viên giải trí Fantasy Park có vẻ rất giống với hình mẫu lý tưởng, nhưng cảm ơn các nhân viên mặc áo đỏ và đội mũ gần đài phun nước chính vào khoảng 12 giờ sáng ngày 11 tháng 6.

    영어

    더보기

    The first stop on the third day of the tour is called Bana Hill. As the name suggests, it is located on a mountain, where there is the second longest cable street in the world. So, if you take this cable car, it takes about 10 to 15 minutes. One of the reasons why I like this place is that it's quite hot down there, but if you go up by cable car, it's really cool because it boasts a height of about 1,400 meters. And it's really amazing with the scenery like a European village. It's also a vacation spot to avoid the heat, and Golden Bridge, which we've probably seen a few times, is located there. There is a French village and there is a theme park that is not actually inhabited, and you can see a lot of foreigners along with the scenery that really feels like you are in Europe. In the case of Golden Bridge, there were so many people to take pictures that it was hard to move. Also, in the case of theme parks, there are no various rides, but they are fun enough and show the scenery of Europe, adding to the fun of looking around.

    At this time, one of the workers at the theme park Fantasy Park looked really similar to his ideal type. I'm sure you won't see it, but I'd appreciate it if you could leave a comment on June 11th near the main fountain at around 12 a.m.

    관광지 - 다낭 대성당

    주소 : 156 Đ. Trần Phú, Hải Châu 1, Hải Châu, Đà Nẵng 550000

    다낭에 위치하고 있는 대성당입니다. 이 곳이 신기한 것은 전형적인 서양의 모습과 함께 핑크색으로 되어진 특이한 성당인데 원래 빨간색으로 하려고 했지만 도료 부족으로 핑크색으로 되었다느 말이 있습니다. 그리고 가장 꼭대기를 보게 되면 닭모양으로 되어져 있습니다. 앞서 이야기 했듯이 베트남은 프랑스 식민지 시절이 있었는데 1925년에 지어진 곳입니다. 그리고 그 옆으로 보게되면 마리아 상과 함께 성수가 흐르고 있습니다. 그리고 성당 옆으로 바티칸 교황청이 실제로 근무를 하고 있다는 이야기를 들었습니다.

    베트남어

    더보기

    Đây là Đại thánh đường nằm ở Đà Nẵng. Điều thú vị ở đây là nhà thờ đặc biệt có màu hồng cùng với hình dáng điển hình của phương Tây, vốn dĩ định làm bằng màu đỏ nhưng có câu nói rằng nó đã trở thành màu hồng do thiếu sơn. Và nếu bạn nhìn lên đỉnh, nó trông như một con gà. Như tôi đã nói trước đó, Việt Nam đã từng là thuộc địa của Pháp, được xây dựng vào năm 1925. Và nếu bạn nhìn sang một bên, bạn sẽ thấy dòng nước thánh chảy cùng với tượng Maria.

    영어

    더보기

    It's a cathedral located in Danang. What's fascinating about this place is that it's a unique church in pink with a typical Western appearance, and there's a saying that it was originally going to be red, but it was pink due to a lack of paint. And if you look at the top, it's shaped like a chicken. As I mentioned earlier, Vietnam had a French colonial period and it was built in 1925. And if you look to the side, you see the holy water flowing with the statue of Mary.

    관광지 - 영응사

    주소 : 472H+57J, Thọ Quang, Sơn Trà, Đà Nẵng

    30층 높이의 해수관음상이 있어 유명해진 곳 중 하나입니다. 링엄사라고 불리기도 하며 영응사라고 부르는 게 조금 더 쉽습니다. 그리고 이곳에는 서유기에 나오는 손오공을 볼 수 있기도 하며 눈이 황금색으로 되어있습니다. 신기하게 이곳에서 원숭이들이 원래는 굉장히 많이 볼 수 있는데 이 날 또 비가 쏟아지는 바람에 원숭이는 못 보고 원숭이한테 주려고 바나나까지 사 왔는데 결국 못주고 다시 돌아가야만 했습니다. 또 해수관음상은 보통 그 나라의 최고의 미인의 얼굴로 만들게 되어 나라마다 해수관음상 얼굴이 조금씩 다른 것을 볼 수 있습니다.

    베트남어

    더보기

    Đây là một trong những nơi nổi tiếng với tượng Quan Âm của biển cao 30 tầng. Nó được gọi là chùa Lingam, và nó dễ dàng hơn một chút để gọi là chùa Hùng Vương. Và ở đây bạn có thể thấy Goku xuất hiện trong Tây Du Ký và đôi mắt của nó có màu vàng. Điều thú vị là ở đây, chúng ta có thể thấy rất nhiều khỉ, nhưng hôm đó trời lại mưa, chúng ta không thể nhìn thấy nó và thậm chí đã mua chuối cho nó, và cuối cùng chúng ta phải quay lại. Ngoài ra, tượng Quan Âm của biển thường được tạo ra từ khuôn mặt của người đẹp nhất đất nước, vì vậy chúng ta có thể thấy khuôn mặt của mỗi quốc gia khác nhau một chút.

    영어

    더보기

    It is one of the places that became famous for its 30-story high seawater intonation. It's also called the Lingamsa Temple, and it's a little easier to call it the Heroic Temple. And you can also see Son Goku from the Western World and his eyes are golden. Interestingly, you can see a lot of monkeys here, but on this day, it rained again, so I couldn't see the monkeys and bought bananas for them, but I couldn't give them to them and had to go back. In addition, seawater intonation is usually made into the face of the most beautiful woman in the country, so you can see that each country has a slightly different face.

    휴양지 - 미케비치

    주소 : Phước Mỹ, 선짜 군 다낭 550000

    영응사에서 비가 오게 되어 사실 미케비치는 항상 차로 이동을 하면서 보게 되기도 했고 일정에 없었지만 영응사에서 빨리 나오게 되어 미케비치의 경우 백사장의 길이가 20~30km에 길이를 가지고 있으며 포브스가 선정한 세계 6대 해변 중 하나가 바로 베트남 다낭에 위치하고 있는 미케비치입니다. 지나가면서 봤지만 해양 스포츠를 즐길 수 있는 곳이기도 하고 또 이 근처에 호텔과 함께 관광 명소 그리고 많은 음식점들이 몰려있어 다낭을 처음 방문하는 사람들도 한 번쯤 지나가는 곳 중 하나라고 합니다 또 이곳이 베트남전 당시 수많은 보트피플의 눈물의 장소이기도 합니다. 그렇게 허망하게 죽어갔던 보트피플을 위로하기 위해 영응사에서 영응은 불보살의 영묘한 감응이라는 것처럼 부처님의 감응을 바라는 아픈 영혼이 많다는 것처럼 많은 학살로 슬픈 미케비치의 영혼들을 달래주기 위한 해수관음상도 한쪽으로 보이기도 합니다. 비케비치에서 잠시 시간을 보내며 시원한 한국바다가 그리워집니다.

     

    베트남어

    더보기

    Ở Yeongeungsa mưa nên thực tế Mikevichi luôn được nhìn thấy khi di chuyển bằng ô tô và không có lịch trình, nhưng nhanh chóng rời khỏi Yeongeungsa, bãi cát trắng dài 20 đến 30 km, và một trong sáu bãi biển lớn nhất thế giới của Forbes nằm ở Đà Nẵng, Việt Nam. Đây là một trong những nơi mà những người lần đầu tiên đến Đà Nẵng đi qua và cũng là nơi có thể thưởng thức các môn thể thao biển và gần đây có rất nhiều khách sạn, danh thắng du lịch và nhiều nhà hàng. Đây cũng là nơi có nhiều người thuyền bè rơi nước mắt trong chiến tranh Việt Nam. Để an ủi những người đã chết một cách vô nghĩa như vậy, tại chùa Yeong Eung, Yeong Eung là một cảm ứng kỳ diệu của Phật giáo, có rất nhiều linh hồn đau đớn mong muốn cảm ứng của Đức Phật. Tôi nhớ biển Hàn Quốc mát mẻ và dành một chút thời gian ở Bikevich.

    영어

    더보기

    In fact, it rained at Yeongeungsa Temple, so I always saw Mikevich on the road and was not on the schedule, but I got out of Yeongeungsa Temple quickly, so the white sand beach is 20 to 30 kilometers long, and one of the world's top six beaches is located in Da Nang, Vietnam. I saw it while passing by, but it is also a place where you can enjoy marine sports, and there are hotels, tourist attractions, and many restaurants nearby, so it is one of the places where people who visit Danang for the first time pass by. It is also a place of tears for many boat people during the Vietnam War. In order to comfort the boat people who died in vain, the image of the sea to soothe the souls of the sad Mykebichim is seen on one side, just as there are many painful souls who want the Buddha's response, just as it is called the subtle response of the Buddha. I miss the cool Korean sea while spending a little time in Bike Beach.

    4일차

    귀국

    마지막 날은 사실상 귀국을 위해 호텔에서 일어나 준비를 하고 조식을 먹고 바로 준비를 했습니다. 그 전날 미리 준비는 했지만 다시 일어나서 확인을 하고 혹시나 안 챙긴 물건이 있는지 확인을 해보고 그리고 캐리어와 함께 모든 짐을 다 준비를 하고 공항으로 향했습니다. 베트남 현지시간으로 13시 40분에 다낭에서 출발하여 우리나라 시간으로 저녁 8시 김해국제공항에 도착을 하게 되었습니다. 도착을 하고 근처 음식점에서 간단하게 저녁을 먹고 집으로 다시 향했고 집 도착 후 캐리어 정리 후 샤워 후 잠에 들었습니다.

    베트남어

    더보기

    Ngày cuối cùng, tôi thức dậy ở khách sạn, ăn sáng và chuẩn bị ngay để trở về nước. Tôi đã chuẩn bị trước ngày hôm trước, nhưng tôi đã đứng dậy kiểm tra lại, kiểm tra xem có đồ vật nào tôi chưa mang theo không, và tôi đã chuẩn bị tất cả hành lý cùng với vali và đi đến sân bay. Xuất phát từ Đà Nẵng lúc 13:40 giờ Việt Nam và đến sân bay quốc tế Gimhae lúc 8 giờ tối theo giờ Hàn Quốc. Đến nơi, tôi ăn tối đơn giản tại một nhà hàng gần đó, rồi trở về nhà, dọn hành lý xong, tắm rửa rồi đi ngủ.

    영어

    더보기

    On the last day, I actually got up from the hotel to prepare for my return home, ate breakfast, and prepared right away. I prepared it in advance the day before, but I woke up again to check if there was anything I didn't pack, and I prepared all my luggage with my luggage and headed to the airport. It departed from Da Nang at 13:40 local time in Vietnam and arrived at Gimhae International Airport at 8 p.m. Korean time. After arriving, I had a quick dinner at a nearby restaurant and headed home again, and after arriving home, I organized my luggage and fell asleep after taking a shower.

    마무리

     

    단순하게 관광지를 여행을 했으면 알지 못했으면 베트남의 이야기를 천천히 찾아보니 우리와 많이 다르지 않은 것을 확인을 할 수 있습니다. 하나의 민족이 분단 등 다양한 이야기가 똑같기도 합니다. 우리는 이런 역사를 보며 우리는 역사에서 배웠듯이 우리도 이를 대비하고 이런 날이 오지 않게 해야 합니다. 마치 한국전쟁 당시 공산화를 막기 위해 포탄을 뿜는 탱크에 맨몸으로 결사항전했던 수많은 영웅들의 억울한 영혼들을 위해서 말입니다.

     

    지금 듣고 있는 이 노래도 베트남의 슬픈 이야기도 담고 있습니다. 처음 듣게 되었는데 가사가 마음에 듭니다.

     

    첫 해외여행을 회사 워크숍을 통해 다녀왔습니다. 음식의 경우 분짜라는 음식을 처음 먹어보게 되었는데 저 입맛에는 굉장히 맛있고 배부르게 먹었습니다 첫 해외여행이라 설레기도 했고 때론 걱정도 많이 했습니다. 하지만 실제로 여행을 하면서 우리나라뿐만 아니라 다양한 나라의 사람들과 함께 일부러 말을 걸어보기도 하고 여러 사람들과 어울릴 수 있다는 것과 새로운 풍경들이 가슴을 설레게 만들기도 했습니다. 또 그 며칠사이에 더위와 전쟁을 하면서 많이 지치기도 했지만 막상 다시 돌아오려니 아쉽기도 했습니다. 하지만 여행에서 항상 만남이 있으면 헤어짐도 있듯이 다음에는 패키지여행이 아닌 자유여행으로 조금 더 구석구석 둘러보고 싶다는 생각과 함께 이 글을 마치려고 합니다 혹시나 베트남 여행에 대해서 궁금한 것들이 있다면 댓글에 남겨주시면 답변드리도록 하겠습니다.

    베트남어

    더보기

    Đơn giản là du lịch đến các điểm du lịch, nếu chưa biết thì từ từ tìm hiểu câu chuyện của Việt Nam để thấy nó không khác gì chúng ta nhiều. Có rất nhiều câu chuyện khác nhau, chẳng hạn như sự chia rẽ của một dân tộc. Chúng ta nhìn vào lịch sử này, như chúng ta đã học được trong lịch sử, chúng ta phải chuẩn bị và không để ngày này đến. Ý tôi là vì những linh hồn oan ức của vô số anh hùng đã chiến đấu với thân mình trần truồng trong xe tăng phun đạn để ngăn chặn sự cộng sản hóa trong chiến tranh Hàn Quốc.

     

    Bài hát các bạn đang nghe cũng chứa đựng câu chuyện buồn của Việt Nam. Lần đầu tiên nghe bài này, mình rất thích lời bài hát.


    Tôi đã đi du lịch nước ngoài đầu tiên thông qua workshop của công ty. "Đây là lần đầu tiên mình ăn món Bún chả. Mình đã ăn rất ngon và no bụng." Vì là chuyến du lịch nước ngoài đầu tiên nên mình vừa hồi hộp vừa lo lắng. Nhưng thực tế, khi đi du lịch, tôi cố tình nói chuyện với không chỉ ở Hàn Quốc mà còn ở nhiều quốc gia khác nhau, và việc có thể hòa hợp với nhiều người và phong cảnh mới cũng khiến tôi rung động. Và trong vài ngày đó, tôi đã rất mệt mỏi khi chiến tranh với cái nóng, nhưng thật tiếc khi phải quay trở lại. Tuy nhiên, tôi sẽ kết thúc bài viết này với suy nghĩ lần sau tôi muốn đi du lịch tự do hơn chứ không phải đi du lịch trọn gói. Nếu các bạn có thắc mắc gì về chuyến du lịch Việt Nam, hãy để lại bình luận, mình sẽ trả lời.

    영어

    더보기

    If you simply traveled to a tourist destination, if you didn't know, you can slowly look up the story of Vietnam and see that it's not much different from us. Various stories, such as the division of a nation, are the same. We have to look at this history and prepare for it, as we have learned from history, so that this day does not come. It's as if during the Korean War, the innocent souls of countless heroes who fought desperately in shell-breathing tanks to prevent communism.

     

    The song you are listening to now also contains sad stories about Vietnam. It's my first time listening to it, and I like the lyrics.

    I went on my first overseas trip through the company workshop. I tried bun cha for the first time and it was really delicious and full for me I was excited and worried because it was my first trip abroad. However, while traveling, I deliberately talked to people not only in Korea but also in various countries, and I was able to hang out with many people, and new scenery made my heart flutter. In the past few days, I was exhausted from fighting the heat, but I was also disappointed to come back. However, I would like to end this article with the idea that I would like to look around a little more in every corner as a free trip, not a package trip, just as there is always a break-up when we meet on a trip If you have any questions about your trip to Vietnam, please leave a comment and I'll answer them.